#古琴谱[超话]#锦鲤抄。现代流行音乐移植
《锦鲤抄》是一首由云の泣、 银临演唱,慕清明填词,银临作曲,灰原穷编曲的古风原创歌曲。收录在专辑《腐草为萤》中,属于“《异闻录》系列”第一篇,亦是2013年十大古风歌曲之一。
这首歌来源于银临的一场梦境,并由此带来了这样一个美丽的故事:从前有一位痴迷于画鲤鱼的画师。天天画鱼,喂鱼,与鲤鱼有了深厚的感情。某一天他家里发了大火。画师由于没法将鲤鱼带走而迟迟不肯脱离火海。在火将烧身之时,他看见了一个人,护送他安全离开。第二天画师醒来,看见池塘里全都干枯,鲤鱼也不见了,突然领悟到原来那当天救他之人便是鲤鱼幻化而成。
《锦鲤抄》是一首由云の泣、 银临演唱,慕清明填词,银临作曲,灰原穷编曲的古风原创歌曲。收录在专辑《腐草为萤》中,属于“《异闻录》系列”第一篇,亦是2013年十大古风歌曲之一。
这首歌来源于银临的一场梦境,并由此带来了这样一个美丽的故事:从前有一位痴迷于画鲤鱼的画师。天天画鱼,喂鱼,与鲤鱼有了深厚的感情。某一天他家里发了大火。画师由于没法将鲤鱼带走而迟迟不肯脱离火海。在火将烧身之时,他看见了一个人,护送他安全离开。第二天画师醒来,看见池塘里全都干枯,鲤鱼也不见了,突然领悟到原来那当天救他之人便是鲤鱼幻化而成。
#摩登兄弟[超话]##刘宇宁故宫博物院文物推广曲#
#刘宇宁鲜厨100#
#520#
一辈子,小学没转学,
中学没换校。
大学一个专业。
婚姻,至死不渝。
半辈子了,不知不觉追了一个星,3年多了。
其他的歌忘了,其他的剧不喜欢看了,其他的综艺没趣了。我已痴迷于此[害羞][害羞][害羞][害羞][害羞]
520,挚爱宁[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花]
老时代过来的人,一生很短,只够做一件执着的事。这辈子最浪漫的事,就是追随爱豆到死了[哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈]@摩登兄弟刘宇宁
#刘宇宁长歌行#
#刘宇宁直播#
#刘宇宁新歌击溃#
#刘宇宁成长风暴#
#刘宇宁鲜厨100#
#520#
一辈子,小学没转学,
中学没换校。
大学一个专业。
婚姻,至死不渝。
半辈子了,不知不觉追了一个星,3年多了。
其他的歌忘了,其他的剧不喜欢看了,其他的综艺没趣了。我已痴迷于此[害羞][害羞][害羞][害羞][害羞]
520,挚爱宁[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花]
老时代过来的人,一生很短,只够做一件执着的事。这辈子最浪漫的事,就是追随爱豆到死了[哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈]@摩登兄弟刘宇宁
#刘宇宁长歌行#
#刘宇宁直播#
#刘宇宁新歌击溃#
#刘宇宁成长风暴#
Prelude法语
你会的法语就是你世界的边界
Expression française du jour#005:语言和美食,法国人最爱的两件事物!
法国人对食物的痴迷超出了陈年奶酪、丰盛的食谱和醇厚的葡萄酒——它渗透到法国文化的每一个部分,直到短语。
如果你想像法国人一样融入当地社会,最好的办法莫过于求助于这个国家最痴迷的东西:语言和食物。
如果你被告知:“管好你自己的洋葱。”或者“自己去煮鸡蛋吧!”,那么很明显,你已经让一个法国人“鼻腔里有芥末”了!
这些法语短语会告诉你都发生了些什么。
一起来看看吧~
1、Les carottes sont cuites”没有希望了,结束了。“
这是一个用于表达”绝望“情绪的短语,法国人不会说”There’s no hope of changing it没有改变的希望了。”他们会说:”Les carottes sont cuites胡萝卜已经煮熟。“
胡萝卜为什么会和绝望联系起来呢?在十七世纪,胡萝卜非常便宜,所以被认为是穷人的食物。ne vivre que de carottes(靠胡萝卜生活),其意思就是指紧巴巴地过日子。
由于carotte在音和形上都像另一个单词crotte(尿、粪)所以当时carotte还有一些贬义。将近十九世纪时,用avoir ses carottes cuites来代指一个死亡边缘的人、胡萝卜本身不代表死亡,二是经过了炖煮之后有了这个意义。
所以,Les carottes sont cuites胡萝卜已经煮熟,作为一个俗语流传至今。表达一种“没有希望了,绝望”的意思。
2、En faire tout un fromage ”小题大作“
法国人不会 "对某件事情大做文章",他们会 "做一整块奶酪"。
En faire tout un fromage. 原意是很小很简单的一件事可以发展成很大很复杂的事,比如牛奶可以转化成种类繁多味道各异的奶酪。寓意为“小题大做”,“简单的事情复杂化”,“弄巧成拙”等等。
例句:
1.Calme-toi ! Il ne faut pas en faire tout un fromage! Ce n'est pas la fin du monde!
你冷静点!不需要如此小题大做!又不是世界末日到了!
2.Tu ne vas pas en faire tout un fromage non plus.
你不要再小题大做了
————————————————
每一次触碰都是改变。
Apprécions la mélodie de la vie ❤
【免费预约法国文化语言试听课】https://t.cn/A64qnjXF
#法语[超话]##美食[超话]#
你会的法语就是你世界的边界
Expression française du jour#005:语言和美食,法国人最爱的两件事物!
法国人对食物的痴迷超出了陈年奶酪、丰盛的食谱和醇厚的葡萄酒——它渗透到法国文化的每一个部分,直到短语。
如果你想像法国人一样融入当地社会,最好的办法莫过于求助于这个国家最痴迷的东西:语言和食物。
如果你被告知:“管好你自己的洋葱。”或者“自己去煮鸡蛋吧!”,那么很明显,你已经让一个法国人“鼻腔里有芥末”了!
这些法语短语会告诉你都发生了些什么。
一起来看看吧~
1、Les carottes sont cuites”没有希望了,结束了。“
这是一个用于表达”绝望“情绪的短语,法国人不会说”There’s no hope of changing it没有改变的希望了。”他们会说:”Les carottes sont cuites胡萝卜已经煮熟。“
胡萝卜为什么会和绝望联系起来呢?在十七世纪,胡萝卜非常便宜,所以被认为是穷人的食物。ne vivre que de carottes(靠胡萝卜生活),其意思就是指紧巴巴地过日子。
由于carotte在音和形上都像另一个单词crotte(尿、粪)所以当时carotte还有一些贬义。将近十九世纪时,用avoir ses carottes cuites来代指一个死亡边缘的人、胡萝卜本身不代表死亡,二是经过了炖煮之后有了这个意义。
所以,Les carottes sont cuites胡萝卜已经煮熟,作为一个俗语流传至今。表达一种“没有希望了,绝望”的意思。
2、En faire tout un fromage ”小题大作“
法国人不会 "对某件事情大做文章",他们会 "做一整块奶酪"。
En faire tout un fromage. 原意是很小很简单的一件事可以发展成很大很复杂的事,比如牛奶可以转化成种类繁多味道各异的奶酪。寓意为“小题大做”,“简单的事情复杂化”,“弄巧成拙”等等。
例句:
1.Calme-toi ! Il ne faut pas en faire tout un fromage! Ce n'est pas la fin du monde!
你冷静点!不需要如此小题大做!又不是世界末日到了!
2.Tu ne vas pas en faire tout un fromage non plus.
你不要再小题大做了
————————————————
每一次触碰都是改变。
Apprécions la mélodie de la vie ❤
【免费预约法国文化语言试听课】https://t.cn/A64qnjXF
#法语[超话]##美食[超话]#
✋热门推荐