在美国能买到夫妻分用的洗脸巾(图),分别写着his和hers。在美国现代家庭里,夫妻分房睡的已经越来越少。但在古代英国,夫妻不但分房,夫妻的两房还间隔甚远,给各人足够的空间(知道I need my space 的来源了吧)。夫妻分房,亲热是个问题,因此每家都有自己的暗号,见暗号老公或老婆可以造访对方。 慢慢地发现暗号有时会失灵(如佣人捣乱),于是电灯问世后一个巧匠发明了一种专放在过道上的灯。单单老公或老婆去抚摸灯罩过道灯不会亮,非得俩人都摸才会亮。而且谁先摸谁后摸,灯光会有异,因此谁进谁的房不会搞错[哈哈] 网图
无论在怎样的时代,拥有怎样的科技,看待生活的眼光怎样改变,一个家一颗心,就像墙上时钟的时针和分针,快走,慢走,总是从同一个数字出发,又一起走到同一个终点。(书中一段)
智慧妇人建立家室,愚妄妇人亲手拆毁。
The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
(箴言 14:1)
预备好自己。
智慧妇人建立家室,愚妄妇人亲手拆毁。
The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
(箴言 14:1)
预备好自己。
#ONE MINUTE:分的短篇体# 《儿时的玩伴》
我有一只喵
I HAVE A CAT
小学三年级以前,我有一只喵。但是,我不知道她的名字,因为我忘了?还是因为她经常在多元世界里穿梭?
When I was a child at Nursery and Primary school, I have a cat. But I didn't know what she's called. I cannot remind the fact that the cat's name was forgotten by me or just because of her wandering through multiple worlds.
她经常走过大房的床,跳上窗户,去到另一个天台。
She always walk across the bed of the BIG ROOM, jumped to the window and went to another rooftop.
有时候,睡在床上的我,睁开眼睛,会看到她的肚皮。
Sometimes the me sleeping in bed opened the eyes would find out a stomach was high in the sky. That was hers.
她和我,就是一同住在一起的两个独立体。
She and I were two independent personality that lived under the same roof.
我有一只喵
I HAVE A CAT
小学三年级以前,我有一只喵。但是,我不知道她的名字,因为我忘了?还是因为她经常在多元世界里穿梭?
When I was a child at Nursery and Primary school, I have a cat. But I didn't know what she's called. I cannot remind the fact that the cat's name was forgotten by me or just because of her wandering through multiple worlds.
她经常走过大房的床,跳上窗户,去到另一个天台。
She always walk across the bed of the BIG ROOM, jumped to the window and went to another rooftop.
有时候,睡在床上的我,睁开眼睛,会看到她的肚皮。
Sometimes the me sleeping in bed opened the eyes would find out a stomach was high in the sky. That was hers.
她和我,就是一同住在一起的两个独立体。
She and I were two independent personality that lived under the same roof.
✋热门推荐