M:这版又是最近另一个重复,一早开声,电子管渐暖托出的萨克斯,好像就是曲目编辑要说的话吧。
LEE KONITZ萨克斯的声音,并不是非常特色的那种特色,是声音里面有很温柔温暖的光泽,乐队配合间那种默契又不失灵感的契合,常常让人不愿去只停留在他们代表的那个年代中。
ARMSTRONG,或者ELLA,很多声音里面,在技术不成为问题的时候,作品里面就可以开始加入自己,那个可以听到的最后的自己,才是最最最的差异,很多声音,只能局限在ta们所在的那个时间和空间,听到标签,很自然。
OSCAR PETERSON,听他总让我想起霍洛维兹,加入什么样的自己呢,加入的,都是真实的自己。
CHARLIE PARKER的好听,是从来没有喜欢的好听,与LEE KONITZ一比较,就知道为什么。
终于,可以说Bossa Nova了,就是一层一层的重复,不同时间叠加起来聆听的重复,遇到的美妙下产生的疑问,再到这一版的反复,非常清晰的巴西年轻人的思维与追求,覆在美式慵懒的美好中,好像是一种结合与开放,其实更是一种,卷,所以会更喜欢Elis Regina的声音,听听她的巴西,会知道,她终将把坚定的部分坚定下来。
LEE KONITZ萨克斯的声音,并不是非常特色的那种特色,是声音里面有很温柔温暖的光泽,乐队配合间那种默契又不失灵感的契合,常常让人不愿去只停留在他们代表的那个年代中。
ARMSTRONG,或者ELLA,很多声音里面,在技术不成为问题的时候,作品里面就可以开始加入自己,那个可以听到的最后的自己,才是最最最的差异,很多声音,只能局限在ta们所在的那个时间和空间,听到标签,很自然。
OSCAR PETERSON,听他总让我想起霍洛维兹,加入什么样的自己呢,加入的,都是真实的自己。
CHARLIE PARKER的好听,是从来没有喜欢的好听,与LEE KONITZ一比较,就知道为什么。
终于,可以说Bossa Nova了,就是一层一层的重复,不同时间叠加起来聆听的重复,遇到的美妙下产生的疑问,再到这一版的反复,非常清晰的巴西年轻人的思维与追求,覆在美式慵懒的美好中,好像是一种结合与开放,其实更是一种,卷,所以会更喜欢Elis Regina的声音,听听她的巴西,会知道,她终将把坚定的部分坚定下来。
#德语[超话]#《给孩子埃利斯》格奥尔格·特拉克尔
绿原 译
埃利斯 当乌鸦在林子里叫唤时
这就是你的死。
你的嘴唇饮着蓝色岩泉的清凉。
当你的额头悄悄流血时再不要
远古的传奇
和鸟飞的晦涩含义。
但你以轻悄的脚步走进了黑夜,
那里挂满了紫色的葡萄,
而你在蓝色中把手臂挥动得更美。
一片荆棘响了,
在你月亮般的眼睛所到之处。
啊,埃利斯,你死了多久。
你的躯体是个风信子,
一个和尚在里面蘸着蜡似的手指。
我们的沉默是一个黑洞。
有时从里面走出一个温顺的动物
沉重的棺盖徐徐落下。
在你的太阳穴滴着黑色的露水。
是陨星的最后的金色。
»An den Knaben Elis« von Georg Trakl
Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft,
Dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells.
Laß, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht
Die voll purpurner Trauben hängt
Und du regst die Arme schöner im Blau.
Ein Dornenbusch tönt,
Wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mönch die wächsernen Finger taucht.
Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen,
Daraus bisweilen ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallener Sterne.
https://t.cn/A6MAgLc4
绿原 译
埃利斯 当乌鸦在林子里叫唤时
这就是你的死。
你的嘴唇饮着蓝色岩泉的清凉。
当你的额头悄悄流血时再不要
远古的传奇
和鸟飞的晦涩含义。
但你以轻悄的脚步走进了黑夜,
那里挂满了紫色的葡萄,
而你在蓝色中把手臂挥动得更美。
一片荆棘响了,
在你月亮般的眼睛所到之处。
啊,埃利斯,你死了多久。
你的躯体是个风信子,
一个和尚在里面蘸着蜡似的手指。
我们的沉默是一个黑洞。
有时从里面走出一个温顺的动物
沉重的棺盖徐徐落下。
在你的太阳穴滴着黑色的露水。
是陨星的最后的金色。
»An den Knaben Elis« von Georg Trakl
Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft,
Dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells.
Laß, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht
Die voll purpurner Trauben hängt
Und du regst die Arme schöner im Blau.
Ein Dornenbusch tönt,
Wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mönch die wächsernen Finger taucht.
Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen,
Daraus bisweilen ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallener Sterne.
https://t.cn/A6MAgLc4
#behance每日精选#
咖啡包装设计:VERO COFFEE HOUSE
设计师:
-étiquette packaging
-Edvardas Kavarskas
-Greta Dumčiūtė
Darius Vėželis 是立陶宛顶级咖啡鉴赏家之一,Vero Coffee House 的所有者和首席烘焙师。自 2013 年以来,他访问了世界各地的咖啡种植园,与种植者建立了关系,并只购买得分最高的精品咖啡。
店主要求设计师制作包装,讲述他的咖啡的完美故事,包括品种、产地和海拔高度、烘焙师分数,甚至农民姓名等每一个细节
#品牌设计[超话]# #ui设计[超话]# #平面设计[超话]# #设计[超话]# #设计美学超话#
咖啡包装设计:VERO COFFEE HOUSE
设计师:
-étiquette packaging
-Edvardas Kavarskas
-Greta Dumčiūtė
Darius Vėželis 是立陶宛顶级咖啡鉴赏家之一,Vero Coffee House 的所有者和首席烘焙师。自 2013 年以来,他访问了世界各地的咖啡种植园,与种植者建立了关系,并只购买得分最高的精品咖啡。
店主要求设计师制作包装,讲述他的咖啡的完美故事,包括品种、产地和海拔高度、烘焙师分数,甚至农民姓名等每一个细节
#品牌设计[超话]# #ui设计[超话]# #平面设计[超话]# #设计[超话]# #设计美学超话#
✋热门推荐