看到加缪反抗者的引言特意去找了下原文,
法语是
“Et ouvertement je vouai mon coeur à la terre grave et souffrante,
et souvent, dans la nuit sacrée,
je lui promis de l'aimer fidèlement jusqu'à la mort, sans peur,
avec son lourd fardeau de fatalité,
et de ne mépriser aucune de ses énigmes.
Ainsi, je me liai à elle d'un lien mortel.”
在荷尔德林文章中的德语原文是
“Denn deine Seele war in mir, und offen gab
Mein Herz wie du der ernsten Erde sich,
Der Leidenden, und oft in heilger Nacht
Gelobt ichs ihr, bis in den Tod
Die Schicksalvolle furchtlos treu zu lieben
Und ihrer Rätsel keines zu verschmähn.
Da rauscht' es anders denn zuvor im Hain,
Und zärtlich tönten ihrer Berge Quellen.”
Hölderlin, Friedrich - Der Tod des Empedokles
法语是
“Et ouvertement je vouai mon coeur à la terre grave et souffrante,
et souvent, dans la nuit sacrée,
je lui promis de l'aimer fidèlement jusqu'à la mort, sans peur,
avec son lourd fardeau de fatalité,
et de ne mépriser aucune de ses énigmes.
Ainsi, je me liai à elle d'un lien mortel.”
在荷尔德林文章中的德语原文是
“Denn deine Seele war in mir, und offen gab
Mein Herz wie du der ernsten Erde sich,
Der Leidenden, und oft in heilger Nacht
Gelobt ichs ihr, bis in den Tod
Die Schicksalvolle furchtlos treu zu lieben
Und ihrer Rätsel keines zu verschmähn.
Da rauscht' es anders denn zuvor im Hain,
Und zärtlich tönten ihrer Berge Quellen.”
Hölderlin, Friedrich - Der Tod des Empedokles
巴黎,浩瀚胜于大洋,因而在爱玛眼里仿佛在朱红的氤氲里闪闪发光。可是,那儿充满喧闹的躁动纷繁的生活,又是各有地界,分成若干不同场景的。
爱玛只瞥见了其中的两三种场景,它们却遮蔽了其他的场景,让她觉着这就是整个人生。[法]居斯塔夫·福楼拜《包法利夫人》
Paris est plus vaste que l'océan, il semble donc briller dans le vermillon dans les yeux d'Emma. Cependant, la vie bruyante et agitée y est divisée en plusieurs scènes différentes, chacune avec ses propres limites.
Emma n'a aperçu que deux ou trois scènes, mais elles ont obscurci les autres scènes, lui donnant l'impression que c'est toute la vie.
#只言片语##视觉计划#
爱玛只瞥见了其中的两三种场景,它们却遮蔽了其他的场景,让她觉着这就是整个人生。[法]居斯塔夫·福楼拜《包法利夫人》
Paris est plus vaste que l'océan, il semble donc briller dans le vermillon dans les yeux d'Emma. Cependant, la vie bruyante et agitée y est divisée en plusieurs scènes différentes, chacune avec ses propres limites.
Emma n'a aperçu que deux ou trois scènes, mais elles ont obscurci les autres scènes, lui donnant l'impression que c'est toute la vie.
#只言片语##视觉计划#
【#TopCGTN# 可爱亦可怕!美国摄影师抓拍鲨鱼对镜头露齿微笑画面】Un photographe a capturé des images d'un requin qui semble sourire à la caméra - Souriez, vous êtes filmés ! John Borys, photographe américain, a capturé des images du célèbre requin-citron appelé Mme Snooty, qui est devenue bien connue pour sa mâchoire allongée en permanence qui lui donne l'air de sourire. Le photographe a pris ces photos plus tôt cette année lors d'un stage de plongée avec des requins en Floride.
✋热门推荐