:“I like to think none of this would have worked out if you weren't, at heart, just a little bit a good person.”
:“And if you weren't, deep down, just enough of a bastard to be worth knowing.”
:“Cheers. To the world.”
:“To the world.”
Perhaps the recent exertions had had some fallout in the nature of reality, because while they were eating, for the first time ever, a night inggale actually did sing in Berkeley Square. Nobody heard it over the noise of the traffic, but it was there right enough.
完结撒花!
[打call][打call][打call]
:“And if you weren't, deep down, just enough of a bastard to be worth knowing.”
:“Cheers. To the world.”
:“To the world.”
Perhaps the recent exertions had had some fallout in the nature of reality, because while they were eating, for the first time ever, a night inggale actually did sing in Berkeley Square. Nobody heard it over the noise of the traffic, but it was there right enough.
完结撒花!
[打call][打call][打call]
#ghostmeow# hands.
I always liked how your hands looked.
I know that most people have the walls.
You, are hiding away and I,
am trying to escape.
Trying to retain the memory of the last time,
that I saw the light of the day.
The minute our hands touched,
I felt something click.
I know that I'm not moving fast enough.
I know that so much time has already passed us up.
I know that I must pull through this.
I can pull through this.
I just need our hands to touch.
You said that you would always look for me in the crowd.
I get it, you were cold.
But I wanted to be more than just a coat, clinging onto a body that I was never constructed to hold.
Or a mirror to look into when your reflection.
Replaying the fantasy of cold hands reaching inside.
And in that sudden rush, I thought of all the hands, others' hands.
And none of them looked like yours.
I always liked how your hands looked.
I know that most people have the walls.
You, are hiding away and I,
am trying to escape.
Trying to retain the memory of the last time,
that I saw the light of the day.
The minute our hands touched,
I felt something click.
I know that I'm not moving fast enough.
I know that so much time has already passed us up.
I know that I must pull through this.
I can pull through this.
I just need our hands to touch.
You said that you would always look for me in the crowd.
I get it, you were cold.
But I wanted to be more than just a coat, clinging onto a body that I was never constructed to hold.
Or a mirror to look into when your reflection.
Replaying the fantasy of cold hands reaching inside.
And in that sudden rush, I thought of all the hands, others' hands.
And none of them looked like yours.
#不止金牌#美国利里斯三兄弟曾是自由式滑雪空中技巧项目的铁三角,曾经相约一起参加冬奥会。2018年年仅17岁最小的弟弟Mickey不幸离世,两个哥哥都相继参加了冬奥会。大哥约翰逊-利里斯挂着装有弟弟骨灰的吊坠参加了平昌冬奥会,二哥克里斯-利里斯戴着装有弟弟骨灰的项链参加了北京奥运会,克里斯在个人项目获得第六名,还代表美国队夺得混合团体的金牌,实现了利里斯家族奥运金牌的愿望,也完成了弟弟Mikey的遗愿。
“ I cannot even put into words the pride I feel to bring home an Olympic Gold Medal for the United States! None of this would have been possible without my family.”-Chris Lillis
“ I cannot even put into words the pride I feel to bring home an Olympic Gold Medal for the United States! None of this would have been possible without my family.”-Chris Lillis
✋热门推荐