当你老了#阳光信用#
[爱尔兰]威廉·叶芝|李立玮 译
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
唯独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。#每日一善#
[爱尔兰]威廉·叶芝|李立玮 译
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
唯独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。#每日一善#
《当你老了》
作者:威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,头发花白。
睡意沉沉,倦坐在炉边。
取下这本书来,慢慢读着。
追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。
以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰。
忧戚沉思,喃喃而语。
爱情是怎样逝去又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
作者:威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,头发花白。
睡意沉沉,倦坐在炉边。
取下这本书来,慢慢读着。
追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。
以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰。
忧戚沉思,喃喃而语。
爱情是怎样逝去又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉旁,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
那柔美的身材与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间遮住了脸。 https://t.cn/z8Affx5
倦坐在炉旁,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
那柔美的身材与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间遮住了脸。 https://t.cn/z8Affx5
✋热门推荐