#羊村的扛把子# #散文#
史比德
哦,少爷,我,一头迷路的羔羊,把您的信给她,一头细腰的绵羊;可是她这头细腰的绵羊却什么谢礼也不给我这头迷路的羔羊。
普洛丢斯
这么多的羊,这片牧场上要容不下了。
史比德
如果容纳不下,给她一刀子不就完了吗?
普洛丢斯
你的思想又在乱跑了,应该把你圈起来。
史比德
谢谢你,少爷,给你送信不值得给我钱。
普洛丢斯
你听错了;我说圈,没说钱——我指的是羊圈。
史比德
我却听成洋钱了。不管怎么着都好,我给你的情人送信,只得个圈圈未免太少!
普洛丢斯
可是她说什么话了没有?(史比德点头)她就点点头吗?
史比德
是。
普洛丢斯
点头,是;摇头,不——这不成傻瓜了吗?
史比德
您误会了。我说她点头了;您问我她点头了没有;我说“是”。
普洛丢斯
照我的解释,这就是傻瓜。
史比德
您既然费尽心血把它解释通了,就把它奉赠给您吧。
普洛丢斯
我不要,就给你算作替我送信的谢礼吧。
史比德
看来我只有委屈一点,不跟您计较了。
普洛丢斯
怎么叫不跟我计较?
史比德
本来吗,少爷,我给您辛辛苦苦把信送到,结果您只赏给我一个傻瓜的头衔。
普洛丢斯
说老实话,你应对倒是满聪明的。
史比德
聪明有什么用,要是它打不开您的钱袋来。
普洛丢斯
算了算了,简简单单把事情交代明白;她说些什么话?
史比德
打开您的钱袋来,一面交钱,一面交话。
普洛丢斯
好,拿去吧。(给他钱)她说什么?
史比德
老实对您说吧,少爷,我想您是得不到她的爱的。
普洛丢斯
怎么?这也给你看出来了吗?
史比德
少爷,我在她身上什么都看不出来;我把您的信送给她,可是我连一块钱的影子也看不见。我给您传情达意,她待我却这样刻薄;所以您当面向她谈情说爱的时候,她也会一样冷酷无情的。她的心肠就像铁石一样硬,您还是不用送她什么礼物,就送些像钻石似的硬货给她吧。
普洛丢斯
什么?她一句话也没说吗?
史比德
就连一句谢谢你也没有出口。总算是您慷慨,赏给我这两角钱,谢谢您,以后请您自己带信给她吧。现在我要告辞了。
普洛丢斯
去你的吧,船上有了你,可以保证不会中途沉没,因为你是命中注定要在岸上吊死的。(史比德下)我一定要找一个可靠些的人送信去;我的朱利娅从这样一个狗才手里接到我的信,也许会不高兴答复我。(下。)
第二场同前。朱利娅家中花园
朱利娅及露西塔上。
朱利娅
露西塔,现在这儿没有别人,告诉我,你赞成我跟人家恋爱吗?
露西塔
我赞成,小姐,只要您不是莽莽撞撞的。
朱利娅
照你看起来,在每天和我言辞晋接的这一批高贵绅士中间,哪一位最值得敬爱?
露西塔
请您一个个举出他们的名字来,我可以用我的粗浅的头脑批评他们。
朱利娅
你看漂亮的爱格勒莫爵士怎样?
露西塔
他是一个谈吐风雅、衣冠楚楚的骑士;可是假如我是您,我就不会选中他。
朱利娅
你看富有的墨凯西奥怎样?
露西塔
他虽然有钱,人品却不过如此。
朱利娅
你看温柔的普洛丢斯怎样?
露西塔
主啊!主啊!请看我们凡人是何等愚蠢!
朱利娅
咦!你为什么听见了他的名字要这样感慨呢?
露西塔
恕我,亲爱的小姐;可是像我这样一个卑贱之人,怎么配批评高贵的绅士呢?
朱利娅
为什么别人可以批评,普洛丢斯却批评不得?
露西塔
因为他是许多好男子中间最好的一个。
朱利娅
何以见得?
露西塔
我除了女人的直觉以外没有别的理由;我以为他最好,因为我觉得他最好。
朱利娅
你愿意让我把爱情用在他的身上吗?
露西塔
是的,要是您不以为您是在浪掷您的爱情。
朱利娅
可是他比其余的任何人都更冷冰冰的,从来不向我追求。
露西塔
可是我想他比其余的任何人都更要爱您。
朱利娅
他不多说话,这表明他的爱情是有限的。
露西塔
火关得越紧,烧起来越猛烈。
朱利娅
在恋爱中的人们,不会一无表示。
露西塔
不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越靠不住。
朱利娅
我希望我能知道他的心思。
露西塔
请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信。)
朱利娅
“给朱利娅”——这是谁写来的?
露西塔
您看过就知道了。
朱利娅
说出来,谁交给你这封信?
露西塔
凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为刚巧遇见他,所以就替您收下了。请您原谅我的放肆吧。
朱利娅
嘿,好一个牵线的!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。
露西塔
为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?
朱利娅
你还不去吗?
露西塔
我就去,好让您仔细思忖一番。(下。)
朱利娅
可是我希望我曾经窥见这信的内容。我把她这样责骂过了,现在又不好意思叫她回来,反过来恳求她。这傻丫头明知我是一个闺女,偏不把信硬塞给我看。一个温淑的姑娘嘴里尽管说不,她却要人家解释作是的。唉!唉!这一段痴愚的恋情是多么颠倒,正像一个坏脾气的婴孩一样,一会儿在他保姆身上乱抓乱打,一会儿又服服贴贴地甘心受责。刚才我把露西塔这样凶狠地撵走,现在却巴不得她快点儿回来;当我一面装出了满脸怒容的时候,内心的喜悦却使我心坎里满含着笑意。现在我必须引咎自责,叫露西塔回来,请她原谅我刚才的愚蠢。喂,露西塔!
史比德
哦,少爷,我,一头迷路的羔羊,把您的信给她,一头细腰的绵羊;可是她这头细腰的绵羊却什么谢礼也不给我这头迷路的羔羊。
普洛丢斯
这么多的羊,这片牧场上要容不下了。
史比德
如果容纳不下,给她一刀子不就完了吗?
普洛丢斯
你的思想又在乱跑了,应该把你圈起来。
史比德
谢谢你,少爷,给你送信不值得给我钱。
普洛丢斯
你听错了;我说圈,没说钱——我指的是羊圈。
史比德
我却听成洋钱了。不管怎么着都好,我给你的情人送信,只得个圈圈未免太少!
普洛丢斯
可是她说什么话了没有?(史比德点头)她就点点头吗?
史比德
是。
普洛丢斯
点头,是;摇头,不——这不成傻瓜了吗?
史比德
您误会了。我说她点头了;您问我她点头了没有;我说“是”。
普洛丢斯
照我的解释,这就是傻瓜。
史比德
您既然费尽心血把它解释通了,就把它奉赠给您吧。
普洛丢斯
我不要,就给你算作替我送信的谢礼吧。
史比德
看来我只有委屈一点,不跟您计较了。
普洛丢斯
怎么叫不跟我计较?
史比德
本来吗,少爷,我给您辛辛苦苦把信送到,结果您只赏给我一个傻瓜的头衔。
普洛丢斯
说老实话,你应对倒是满聪明的。
史比德
聪明有什么用,要是它打不开您的钱袋来。
普洛丢斯
算了算了,简简单单把事情交代明白;她说些什么话?
史比德
打开您的钱袋来,一面交钱,一面交话。
普洛丢斯
好,拿去吧。(给他钱)她说什么?
史比德
老实对您说吧,少爷,我想您是得不到她的爱的。
普洛丢斯
怎么?这也给你看出来了吗?
史比德
少爷,我在她身上什么都看不出来;我把您的信送给她,可是我连一块钱的影子也看不见。我给您传情达意,她待我却这样刻薄;所以您当面向她谈情说爱的时候,她也会一样冷酷无情的。她的心肠就像铁石一样硬,您还是不用送她什么礼物,就送些像钻石似的硬货给她吧。
普洛丢斯
什么?她一句话也没说吗?
史比德
就连一句谢谢你也没有出口。总算是您慷慨,赏给我这两角钱,谢谢您,以后请您自己带信给她吧。现在我要告辞了。
普洛丢斯
去你的吧,船上有了你,可以保证不会中途沉没,因为你是命中注定要在岸上吊死的。(史比德下)我一定要找一个可靠些的人送信去;我的朱利娅从这样一个狗才手里接到我的信,也许会不高兴答复我。(下。)
第二场同前。朱利娅家中花园
朱利娅及露西塔上。
朱利娅
露西塔,现在这儿没有别人,告诉我,你赞成我跟人家恋爱吗?
露西塔
我赞成,小姐,只要您不是莽莽撞撞的。
朱利娅
照你看起来,在每天和我言辞晋接的这一批高贵绅士中间,哪一位最值得敬爱?
露西塔
请您一个个举出他们的名字来,我可以用我的粗浅的头脑批评他们。
朱利娅
你看漂亮的爱格勒莫爵士怎样?
露西塔
他是一个谈吐风雅、衣冠楚楚的骑士;可是假如我是您,我就不会选中他。
朱利娅
你看富有的墨凯西奥怎样?
露西塔
他虽然有钱,人品却不过如此。
朱利娅
你看温柔的普洛丢斯怎样?
露西塔
主啊!主啊!请看我们凡人是何等愚蠢!
朱利娅
咦!你为什么听见了他的名字要这样感慨呢?
露西塔
恕我,亲爱的小姐;可是像我这样一个卑贱之人,怎么配批评高贵的绅士呢?
朱利娅
为什么别人可以批评,普洛丢斯却批评不得?
露西塔
因为他是许多好男子中间最好的一个。
朱利娅
何以见得?
露西塔
我除了女人的直觉以外没有别的理由;我以为他最好,因为我觉得他最好。
朱利娅
你愿意让我把爱情用在他的身上吗?
露西塔
是的,要是您不以为您是在浪掷您的爱情。
朱利娅
可是他比其余的任何人都更冷冰冰的,从来不向我追求。
露西塔
可是我想他比其余的任何人都更要爱您。
朱利娅
他不多说话,这表明他的爱情是有限的。
露西塔
火关得越紧,烧起来越猛烈。
朱利娅
在恋爱中的人们,不会一无表示。
露西塔
不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越靠不住。
朱利娅
我希望我能知道他的心思。
露西塔
请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信。)
朱利娅
“给朱利娅”——这是谁写来的?
露西塔
您看过就知道了。
朱利娅
说出来,谁交给你这封信?
露西塔
凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为刚巧遇见他,所以就替您收下了。请您原谅我的放肆吧。
朱利娅
嘿,好一个牵线的!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。
露西塔
为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?
朱利娅
你还不去吗?
露西塔
我就去,好让您仔细思忖一番。(下。)
朱利娅
可是我希望我曾经窥见这信的内容。我把她这样责骂过了,现在又不好意思叫她回来,反过来恳求她。这傻丫头明知我是一个闺女,偏不把信硬塞给我看。一个温淑的姑娘嘴里尽管说不,她却要人家解释作是的。唉!唉!这一段痴愚的恋情是多么颠倒,正像一个坏脾气的婴孩一样,一会儿在他保姆身上乱抓乱打,一会儿又服服贴贴地甘心受责。刚才我把露西塔这样凶狠地撵走,现在却巴不得她快点儿回来;当我一面装出了满脸怒容的时候,内心的喜悦却使我心坎里满含着笑意。现在我必须引咎自责,叫露西塔回来,请她原谅我刚才的愚蠢。喂,露西塔!
只要有梦想并且常叨叨一定能实现,比如京东东给我发货了,麦德龙可以全城派送了。今天的gzl有点太大了,不过庆幸的是,我坚守住了这一个小时的运动时间。瘦下去的几斤胖回来一丢丢,以后就不瘦脸了,加个滤镜吧,毕竟没有洗脸。嘿 以后不管几点起码一天吃两顿饭,本次的omelette木有翻车,我依然非常想念那个穿着睡衣裤拖鞋就能去吃的ihop。
今年爸爸生日给他买了一部手机 攒了蛮久的钱终于送了一直想送的东西! 嘿嘿嘿 他收到的时候我比他都开心 一天看快递一百次 看看什么时候到 到哪里了 以后不要再为不值得的人花钱了包括时间和精力都要给家里人和自己多一点 今天还去翻了爸爸的朋友圈 很少的几条 最近的还是我大学刚开学那会儿一家人来云南旅游 我吧其实很喜欢旅游 特别是像香格里拉 大理这种大秀山河的地方 但是他以前总是工作忙 原本每年一次的家庭旅行大多时间都是妈妈带我去 后来疫情就来了 想去也没有机会了 再往前翻就是那时候我高考完了我爸查分之后发的 突然给我鼻子一酸 我跟我爸其实从小就不算亲 长大了也吵过不少架 前几年基本能避开交流的我都避开 今年寒假爷爷走了 对我爸打击挺大的 他跟我说爷爷跟他就很少沟通 导致父子俩的爱没办法传递 成了永久的遗憾 他跟我说他和他的女儿不能这样 我真的很爱我的爸爸妈妈 如果我要努力真的不是为了我自己 我就想努力 然后疫情一结束就能带我爸妈出去玩 给我爸发朋友圈的机会 祝我爸爸生日快乐
✋热门推荐