#小康圆梦#【80岁奶奶直播卖杏成网红】这位八十多岁的老奶奶,因为直播卖杏走红网络,被网友称为“杏奶奶”。 虽然牙齿都掉光了,但“杏奶奶”还是不遗余力地推销着村子里的杏,她在镜头前一边介绍杏的特点、品种,一边试吃。“杏奶奶”的孙子说,通过奶奶的直播最多时一天可卖两万斤,平均每天可卖出去3000斤杏。时代发展让我们看见了越来越多的可能,与时俱进的老奶奶,就是最有力的见证者! En plein boom, le livestream shopping en Chine ne limite jamais l'âge des participants, dont « Mamie Abricot ». Même si elle a déjà perdu toutes ses dents à son âge, elle n'a jamais ménagé ses efforts pour promouvoir les abricots du village, présentant naturellement des caractéristiques et des variétés d'abricots devant la caméra. Le résultat est impressionnant ! Grâce à l’aide de cette mamie aimable, en moyenne 1500 kilos d’abricots sont vendus par jour, 10 000 kilos au maximum. Les abricots du village sont vendus avec succès dans toutes les régions du pays. L'évolution du temps nous a permis de voir de plus en plus de possibilités. « Mamie Abricot », qui évolue avec le temps, en est le témoin le plus puissant ! #VieMeilleure#
【美拒签500多名中国留学生签证 中方已向美方提出严正交涉】500多名中国留学生联名致信中国驻美国大使馆,反映他们赴美留学签证申请被美方拒绝。对此,中国外交部发言人赵立坚6日在例行记者会上指出,中方对此表示严重关切,已向美方提出严正交涉。人文交流是中美关系的根基。学术、教育与科技交流是中美人文交流的重要组成部分,对增进两国人民相互理解认知、推动中美关系发展有重要意义。La Chine a exhorté les États-Unis à reconsidérer plus de 500 demandes de visa rejetées pour des étudiants chinois de troisième cycle en sciences. Ils ont été refusés sur la base d'un décret exécutif signé par l'ancien président Donald Trump. 法语全文:https://t.cn/A6fSGojw
【转发祝贺!我国成功发射天链一号05星[鼓掌][打call]】7月6日23时53分,我国在西昌卫星发射中心用长征三号丙运载火箭,成功将天链一号05星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。La Chine a envoyé avec succès un nouveau satellite de relais de données depuis le Centre de lancement de satellites de Xichang dans la province du Sichuan (sud-ouest). Le satellite, nommé Tianlian I-05, a été lancé par une fusée Longue Marche-3C, mardi à 23h53 (heure de Beijing). Les systèmes de satellites relais aideront le pays à améliorer sa capacité TT&C, et ils joueront un rôle dans la prochaine mission de la station spatiale du pays, selon le centre.
✋热门推荐