여생은육서주처럼억지를쓰는남자를처음만났다.만약다른사람이었다면,생황은이미손바닥으로불렀을것이고,복잡하게얽혀있는사람을대할때이런방법을써야했다.그런데이사람은육서주잖아요.지강시권귀중의권력자이고중량급의인물인데여생이어찌육서주와정면으로맞설수있겠어요.딱딱한것이안되면부드러운것으로해라.생황은금방억울한표정을지었는데,마치조심하지않으면눈물이떨어지는것같았다.'육도령,나어제...어제는...
#TOPIK[超话]#洋葱韩语-“扬帆看世界,口语流利说”
한국어를 잘 할 수 있는 팁~~
学好韩语的小妙招
1. 가장 중요한 것은 바로 입을 크게 벌리고 큰소리로 말한다.
最重要的是张大嘴大声说
2. 노래든 드라마든 자주 들어야 한다.
不管是歌曲还是电视剧都要多听
3. 조습하지 말아야 한다.
不要心急
삶은 가능성으로 가득차 있어. 단지 어디서 그것을 찾을지 알기만 하면 돼.
生活充满了可能性,你只需要知道去哪里找就行了。
#洋葱韩语##韩语网课#
한국어를 잘 할 수 있는 팁~~
学好韩语的小妙招
1. 가장 중요한 것은 바로 입을 크게 벌리고 큰소리로 말한다.
最重要的是张大嘴大声说
2. 노래든 드라마든 자주 들어야 한다.
不管是歌曲还是电视剧都要多听
3. 조습하지 말아야 한다.
不要心急
삶은 가능성으로 가득차 있어. 단지 어디서 그것을 찾을지 알기만 하면 돼.
生活充满了可能性,你只需要知道去哪里找就行了。
#洋葱韩语##韩语网课#
【中韩双语新闻】韩首枚国产运载火箭“世界号”公开亮相 / 첫 국산 발사체 '누리호', 개발 11년 만에 완성체 공개
首枚由韩国自主研发的运载火箭“世界(Nuri)号”认证模型 (Qualification Model)在全罗南道高兴郡罗老宇航中心亮相。这也是该火箭自研发11年来的首次亮相。
첫 한국형 발사체 '누리호' 인증모델(Qualification Model) 완성체가 1일 전남 고흥군 나로우주센터에서 개발 11년 만에 처음으로 공개됐다.
“世界号”长约47.2米,重200吨。可将1.5吨级人造卫星送入地球上空600~800千米的近地轨道。
순수 우리나라 기술로 개발한 첫 우주 발사체인 누리호는 길이 약 47.2m에 무게는 200톤이다. 1.5톤급 실용위성을 지구 상공 600~800km 저궤도에 진입시킬 수 있는 3단형 발사체이다.
“世界号”开发的核心,即75吨级液体发动机是以韩首枚运载火箭“罗老号”的30吨级液体发动机技术为基础研发而成的。
누리호 개발의 핵심인 75톤급 액체엔진 개발은 우리나라 최초의 우주발사체 '나로호' 개발 당시 선행 연구한 30톤급 액체 엔진 기술을 바탕으로 추진됐다.
于1日首次亮相的“世界号”认证模型与10月将发射的飞行模型(Flight Model)是实物大小等同的模型。
1일 공개된 누리호 인증모델은 오는 10월 발사 예정인 비행모델 (Flight Model)과 같은 실물 크기의 모형이다.
科学技术情报通信部与韩国航空宇宙研究院当天表示,为发射“世界号”将着手进行新构筑的第二发射台认证试验。
과학기술정보통신부(과기정통부)와 한국항공우주연구원은 이날 누리호를 발사하기 위해 신규로 구축한 제2발사대의 인증시험에 착수한다고 밝혔다.
今年10月发射使用的第二发射台与“罗老号”发射台不同,建有能为“世界号”提供推进剂,且能在发射体直立情况下可执行发射准备工作的高48米脐带塔(Umbilical Tower)。
올해 10월 발사에 사용될 제2발사대는 나로호 발사대와 달리 누리호에 추진제를 공급하고 발사체가 세워진 상태에서 발사 준비 작업을 수행할 수 있는 '엄빌리칼 타워 (Umbilical Tower)' (높이 48m)가 세워져 있다.
脐带塔如同产妇为胎儿提供氧气等营养一样,是为发射体提供推进剂和天然气等燃料而设的地面建筑。
영어로 탯줄을 의미하는 엄빌리칼 타워는 산모가 태아에게 산소 등 영양소를 공급하는 것처럼 발사체에 추진제와 가스류 등 연료를 공급하기 위해 설치된 지상 구조물이다.
用于发射的脐带塔、推进剂及发射体装置等所需所有设备均由韩国自主研发而成。
엄빌리칼 타워, 추진제 공급 및 발사체 기립 장치 등 발사에 필요한 모든 설비를 국내 기술로 개발했다.
“世界号”1日在罗老宇航中心发射体综合组装洞移动约1个小时1.8公里后抵达发射台,成功站立。科学技术情报通信部计划在一个月内进行多种性能验证试验。
누리호는 1일 나로우주센터 발사체 종합조립동에서 약 1시간 동안 1.8km를 이동한 뒤 발사대에 도착해 기립하는 데 성공했다. 과기정통부는 앞으로 한 달 동안 다양한 성능 검증 시험을 진행할 계획이라고 밝혔다.
实际用于发射的“世界号”飞行模型1号机组(FM1)目前正在组装第1段和第2段,第3段已经组装完毕。第1段和第2段组装完成后,将连接各段完成飞行模型。
실제 발사에 활용될 누리호 비행모델 1호기 (FM1)은 현재 1단과 2단을 조립 중이며 3단은 이미 조립이 완료돼 보관 중이다. 1단과 2단 조립이 완료되면 각 단을 연결해 비행모델을 완성할 예정이다.
如果今年10月发射成功,韩国将成为世界上第7个拥有自主运载火箭技术的国家。
오는 10월 발사에 성공하면 우리나라는 세계에서 7번째로 독자적 우주 발사체 기술을 갖게 된다.
韩宣网6月2日电(记者郑夏丞 徐爱英)
首枚由韩国自主研发的运载火箭“世界(Nuri)号”认证模型 (Qualification Model)在全罗南道高兴郡罗老宇航中心亮相。这也是该火箭自研发11年来的首次亮相。
첫 한국형 발사체 '누리호' 인증모델(Qualification Model) 완성체가 1일 전남 고흥군 나로우주센터에서 개발 11년 만에 처음으로 공개됐다.
“世界号”长约47.2米,重200吨。可将1.5吨级人造卫星送入地球上空600~800千米的近地轨道。
순수 우리나라 기술로 개발한 첫 우주 발사체인 누리호는 길이 약 47.2m에 무게는 200톤이다. 1.5톤급 실용위성을 지구 상공 600~800km 저궤도에 진입시킬 수 있는 3단형 발사체이다.
“世界号”开发的核心,即75吨级液体发动机是以韩首枚运载火箭“罗老号”的30吨级液体发动机技术为基础研发而成的。
누리호 개발의 핵심인 75톤급 액체엔진 개발은 우리나라 최초의 우주발사체 '나로호' 개발 당시 선행 연구한 30톤급 액체 엔진 기술을 바탕으로 추진됐다.
于1日首次亮相的“世界号”认证模型与10月将发射的飞行模型(Flight Model)是实物大小等同的模型。
1일 공개된 누리호 인증모델은 오는 10월 발사 예정인 비행모델 (Flight Model)과 같은 실물 크기의 모형이다.
科学技术情报通信部与韩国航空宇宙研究院当天表示,为发射“世界号”将着手进行新构筑的第二发射台认证试验。
과학기술정보통신부(과기정통부)와 한국항공우주연구원은 이날 누리호를 발사하기 위해 신규로 구축한 제2발사대의 인증시험에 착수한다고 밝혔다.
今年10月发射使用的第二发射台与“罗老号”发射台不同,建有能为“世界号”提供推进剂,且能在发射体直立情况下可执行发射准备工作的高48米脐带塔(Umbilical Tower)。
올해 10월 발사에 사용될 제2발사대는 나로호 발사대와 달리 누리호에 추진제를 공급하고 발사체가 세워진 상태에서 발사 준비 작업을 수행할 수 있는 '엄빌리칼 타워 (Umbilical Tower)' (높이 48m)가 세워져 있다.
脐带塔如同产妇为胎儿提供氧气等营养一样,是为发射体提供推进剂和天然气等燃料而设的地面建筑。
영어로 탯줄을 의미하는 엄빌리칼 타워는 산모가 태아에게 산소 등 영양소를 공급하는 것처럼 발사체에 추진제와 가스류 등 연료를 공급하기 위해 설치된 지상 구조물이다.
用于发射的脐带塔、推进剂及发射体装置等所需所有设备均由韩国自主研发而成。
엄빌리칼 타워, 추진제 공급 및 발사체 기립 장치 등 발사에 필요한 모든 설비를 국내 기술로 개발했다.
“世界号”1日在罗老宇航中心发射体综合组装洞移动约1个小时1.8公里后抵达发射台,成功站立。科学技术情报通信部计划在一个月内进行多种性能验证试验。
누리호는 1일 나로우주센터 발사체 종합조립동에서 약 1시간 동안 1.8km를 이동한 뒤 발사대에 도착해 기립하는 데 성공했다. 과기정통부는 앞으로 한 달 동안 다양한 성능 검증 시험을 진행할 계획이라고 밝혔다.
实际用于发射的“世界号”飞行模型1号机组(FM1)目前正在组装第1段和第2段,第3段已经组装完毕。第1段和第2段组装完成后,将连接各段完成飞行模型。
실제 발사에 활용될 누리호 비행모델 1호기 (FM1)은 현재 1단과 2단을 조립 중이며 3단은 이미 조립이 완료돼 보관 중이다. 1단과 2단 조립이 완료되면 각 단을 연결해 비행모델을 완성할 예정이다.
如果今年10月发射成功,韩国将成为世界上第7个拥有自主运载火箭技术的国家。
오는 10월 발사에 성공하면 우리나라는 세계에서 7번째로 독자적 우주 발사체 기술을 갖게 된다.
韩宣网6月2日电(记者郑夏丞 徐爱英)
✋热门推荐